I shall seal the heavens — Я запечатаю небеса Глава 125

В экшн литературе нужно на законодательном уровне запретить делать «турнирные арки», я серьезно. За 120 глав мне еще никогда не было так скучно переводить, хоть текст довольно простой (за исключением пары терминов) и на том спасибо. Приятного чтения

Глава 125

Перевод: bakayoshi

Пруфридер: Александр Загарийчук

I shall seal the heavens — Я запечатаю небеса Глава 125: 5 комментариев

  1. FromSky:

    Как оказалось что есть такие произведения. НАпример Stellar Transformations. Там нету турниров, нету аукционов. Нету вагона разных академий в которых нужно почиться и так далее ))))

    Нравится

    • bakayoshii:

      Говорят СТ наискучнейшая книга, я готов потерпеть турнир, ради интересного и захватывающего сюжета. Но не могу удержаться от того, чтобы не поворчать.

      Нравится

      • gorvin:

        Я турниры не люблю т.к. итог их весьма предсказуем, плюс куча боев второстепенных персонажей. Но тут именно турнира как-то не наблюдается — обычная такая прокачка через испытание.
        А вот последний бой с Чу Юйянь был совсем скучным — у кого сокровище круче, никаких техник. А бы ли же времена когда он бегал по лесами разрывал задницы! XD

        Нравится

      • FromSky:

        там скучно где-то с 5 по 8 том. Начало очень хорошее. И после скучного путешествия в море сюжет опять начинает сиять

        Нравится

      • bakayoshii:

        К сожалению, слишком мало времени, чтобы читать произведение «интересное наполовину». Из всех китайских новелл я почитываю только язн и мга (ну и атг для остроты ощущений).

        Нравится

Оставьте комментарий