I shall seal the heavens — Я запечатаю небеса Глава 139

Приятного чтения.

Глава 139

Перевод: bakayoshi

Пруфридер: Александр Загарийчук

Advertisements

3 thoughts on “I shall seal the heavens — Я запечатаю небеса Глава 139

  1. gorvin:

    «молодой человек в черном [сбросил] оцепенение.»
    — вышел из оцепенения
    Или полностью изменить предложение: Только после того как Мэн Хао скрылся из виду, молодой человек в черном смог выйти из состояния оцепенения.

    «ты прибыл сюда за Пилюлей Сита Земли Секты Черного Сита?»
    Нужно больше Сита! =) Оставь или только название пилюли, или название секты. (лучше второе т.к. дальше по тексту название пилюли повторяется)

    «но вся информация не может ложной»
    Пропущено быть? Не может быть ложной.

    Нравится

Добавить комментарий

Заполните поля или щелкните по значку, чтобы оставить свой комментарий:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход / Изменить )

Фотография Twitter

Для комментария используется ваша учётная запись Twitter. Выход / Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход / Изменить )

Google+ photo

Для комментария используется ваша учётная запись Google+. Выход / Изменить )

Connecting to %s